Escuchaba el programa Galicia por Diante en la Radio pública gallega ayer por la mañana. Hablaban sobre los Partidos que no tenían asegurado grupo parlamentario propio. Entonces Xoán Antón Pérez Lema, abogado y político nacionalista del BNG calificó a UPyD de "formación bastante extremista", y en cambio dijo que Amaiur no estaba claro que lo fuera ("depende", dijo). Los otros participantes en el debate mostraron sorpresa ante sus palabras, pero el Sr. Pérez dijo "aos feitos me remito", y alegó como prueba de su juicio que el Coordinador de UPyD de Vigo había pedido al Valedor que eliminara un libro "porque dí que o galego é a lingua propia de Galicia".
Llamé a la Radio y pedí intervenir, pero me contestaron que no podía ser. Al final les envié un correo y grabé un mensaje en el buzón de voz del programa, por si lo querían emitir. Les venía a decir:
Ante la acusación de que UPyD es un partido extremista y lo afirmado en la radio pública por el Sr. Pérez referente a mi, quiero dejar muy claro que es absolutamente falso lo que dijo. Si se ha pedido que se corrija un error que contiene un libro con el que estudian niños de 9 años en nuestros colegios es porque, voluntariamente o no, el libro ofrece a los alumnos una información inexacta e incompleta sobre la realidad lingüística de Galicia, como así lo ha reconocido el Valedor en su informe, y también el Conselleiro de Educación al solicitar a la editorial del libro que proceda a su corrección. ¿También ellos son extremistas?
En la queja que presenté ni se discute ni se critica que el gallego sea la lengua propia de Galicia, como el Sr. Pérez dice falazmente, sino que se pide que el libro informe bien a los alumnos, sin dejar lugar a dudas y tal como dice nuestro Estatuto, de que en Galicia hay dos lenguas oficiales, y que todos tienen el derecho de conocerlas y usarlas. Solo queremos que se añada en el libro el final del artículo 5 del Estatuto gallego, que no se ha puesto (sólo se ha puesto la parte que habla en exclusiva del galego), y que nos parece importante ponerlo. ¿Dar a conocer nuestro Estatuto es extremismo?
Las exaltadas reacciones de algunos grupos (Prolingua, A Mesa, CIG, BNG) y particulares del entorno nacionalista, entre los que el Sr Pérez se encuentra, pidiendo la dimisión del Valedor por su “odio declarado” al galego, e insultando y amenazando a UPyD, tergiversan burdamente la realidad de los hechos (nadie ha atacado al gallego ni los derechos de los galegofalantes), y sí que pueden calificarse de extremistas.
Me pareció también preocupante que el resto de contertulios se limitara a decir, tras escuchar al Sr. Pérez, que no se podía juzgar a un partido (en este caso UPyD) por lo que había hecho uno de sus miembros (en esta caso yo), dando a entender que aceptaban como cierto lo que ese Sr. había afirmado sobre el motivo de la queja inicial. Supongo que entraron a su juego no por mala fe, sino por desconocimiento de la realidad, y quizá por el poder de convicción del Sr Pérez. Probablemente la próxima vez no le crean tan fácilmente.
Pienso que una persona que miente ante los micrófonos (o que está muy mal informada si no pretendía engañar) se descalifica a sí mismo ante los oyentes de la Radio Galega. También ayuda a conocer mejor a ese Sr. el hecho de que no considere extremista a un grupo político que presume de apoyar a terroristas de ETA. Pérez Lema terminó diciendo que "afortunadamente en Galicia UPyD es anecdótico". Supongo que aplica el mismo desprecio a los grupos políticos más pequeños, algunos del entorno nacionalista.
En UPyD defendemos con coherencia unas ideas políticas que están bastante claras y que cada vez apoya más gente: en cuatro años hemos llegado a ser la 4ª fuerza nacional, y la 5º en Galicia. Respetamos el orden Constitucional y Estatutario, y a todos los demás partidos y ciudadanos que no piensan como nosotros, siempre que no defiendan la ilegalidad ni la violencia. No pretendemos que todos compartan nuestras ideas, pero si exigimos que se nos respete.
Es preocupante comprobar la obsesión que algunos tienen contra UPyD, y ver cómo alimentan el odio basándose en la mentira. Confío en que la Radio Gallega, un servicio público que mantenemos todos los gallegos con nuestros impuestos, cumpla bien su función y contribuya a que mejore la información y la convivencia democrática rechazando, apartando de sus micrófonos y combatiendo la mentira, la violencia y el fanatismo.
Gracias por leer y difundir esto.
Yo también creo que el partido de Rosa es un partido extremista,al igual que lo es Amaiur, solo que uno es extremista nazionalista vasco y el otro extremista nazionalista español,su "camarada" Ynestrillas también lo cree así, por eso les dio su apoyo (apoyo aceptado por ilustres miembros de su partido)al considerarlos el partido mas parecido a la falange, por algo será... por mas que se empeñe en negarlo, resulta demasiado obvio que la denuncia presentada en contra del libro en cuestión se debe a que pone que la lengua propia de Galicia es el gallego, ya que en la página anterior, ya explica cuales son las lenguas oficiales en España.
ResponderEliminar"En UPyD defendemos con coherencia unas ideas políticas que están bastante claras y que cada vez apoya más gente" ¿?????????(activar modo irónico). Como muestra: un botón http://www.escolar.net/MT/archives/2011/12/lo-que-decia-upyd-de-los-grupos-parlamentarios-mixtos.html
ResponderEliminarEl nacionalismo vasco y el español se necesitan; la presencia de Amaiur en las instituciones le viene de perlas a PP; UPyD; Falange, Foro, etc... para seguir con la letanía de que España se rompe, los amigos de los etarras.... lo que ocurre es que, sin pretenderlo, le hacen la campaña al independentismo. Si al final van a romper España los que más quieren conservar "su" idea de España.
UPyD non respecta a Constitución e o Estatuto cando esixe que se poida elixir entre as linguas oficiais, como fai Gloria Lago, presidenta de Galicia Bilingüe, para quen o "bilingüismo obrigatorio" debe ser suprimido.
ResponderEliminarDefina "extremista" vostede mesmo.
Dice D Pedro larrauri en su entrada de este blog correspondiente al 6 de Agosto: "En consecuencia, solicito a la Xunta de Galicia que revise la información sesgada que se ofrece a nuestros hijos durante su periodo educativo, como la expuesta en el libro que se menciona, que DEBE SER RETIRADO DE LA CIRCULACIÓN" (resalto con mayúsculas estas cinco últimas palabras).Dice en su entrada de hoy "SOLO QUEREMOS QUE SE AÑADA EN EL LIBRO EL FINAL DEL ARTÍCULO 5 DEL ESTATUTO GALLEGO, que no se ha puesto (sólo se ha puesto la parte que habla en exclusiva del galego), y que nos parece importante ponerlo" (resalto com mayúscula la primera parte del párrafo).
ResponderEliminarComo cambian los tiempos, Venancio, como cambian los tiempos.
La cosa está clara: aquí no se admite el rechazo a la ideología y a las políticas nacionalistas.
ResponderEliminarSólo se ven admisibles dos posturas: o se es nacionalista, o se es un acomplejado (generalmente post-nacionalistas españoles) que, para demostrar que ya no son nacionalistas (españoles), ceden continuamente ante los nacionalistas periféricos.
Decir que el idioma propio de Galicia es el galego es una barbaridad y una declaración ofensiva y degradante para todos y cada uno de los gallegos cuyo idioma materno no sea el galego. Es descalificar a los gallegos que no hablan galego como "gallegos de mentira" o "falsos gallegos".
Vamos, es como afirmar que la religión propia de España es el catolicismo romano. O que comer paella es español, pero no comer arroz tres delicias o cus cus. Impresentable.
Los territorios no tienen lenguas propias (ni religiones propias, ni "costumbres propias", como decía Rajoy).
Son las personas y las comunidades las que tienen lenguas propias, y esto es lo que atacan TODOS los nacionalismos, empeñados, TODOS ellos (democráticos o antidemocráticos, de izquierdas o de derechas, extremistas o moderados, laicos o religiosos) en extirpar la diferencia y eliminar la pluralidad existente en una nación, región o pueblo.
El mal del nacionalismo gallego no reside tanto en defender las diferencias de los gallegos con respecto al resto de los españoles, sino en NEGAR que la lengua castellana es TAN PROPIA de Galicia como lo es el galego. De la misma forma, que un idioma románico como el galego es tan propio de esta tierra como lo fue el galaico celta hace dos mil años. Como puede serlo el uolof o el aimara si se arraiga una comunidad de origen senegalés o boliviano del altiplano que conserve ese idioma.
Como es tan español ser católico o budista. Y el que no lo admite así, es un nacionalista. UPyD demuestra que no es nacionalista porque ataca TODOS los conceptos de nación basados en identitarismos, etnias, lenguas, costumbres, razas o religiones, y defiende el único concepto decente de nación: la nación política, la nación como conjunto de ciudadanos.
Así que pueden los ladrones seguir pensando y gritando que todos son de su condición, que va a ser que no.
Al anónimo de las 01:02: ¿a qué viene aquí lo de ladrones?. ¿Quién insulta, pues?.
ResponderEliminarDice usted que "son las personas y las comunidades las que tienen lenguas propias". ¿La Comunidad Autónoma de Galicia qué es?. El Estatuto de Galicia dice que el gallego es el idioma propio de Galicia. Si no está de acuerdo, acuda al Valedor o al Adalid de los Almogávares (para el caso, es lo mismo). La lengua castellana es oficial en Galicia (lo dice la Constitución y cierto libro de texto de Primaria), pero no es propia de Galicia (como en Castilla se enteren de lo que anda diciendo por ahí...).
¿Cómo se define una nación y cómo llega ésta a formarse?. Un conjunto de ciudadanos en un crucero por el Adriático, ¿forman una nación?.
En algo sí coincido con usted: UPD ataca TODOS los conceptos. ¿Cómo iba un partido fundado por una exConsejera socialista de Turismo de la Comunidad Autónoma Vasca -Euskadi, para entendernos- a defender estados autonómicos chiringuiteros?
Claro!! el idioma propio de Galicia, no es el gallego, es el castellano, como su propio nombre indica...no te jode, lo que hay que leer. Mas mitad de los suecos, hablan el ingles como 1º lengua, será que el ingles es el idioma propio de Suecia.
ResponderEliminarPD: Firmado por un castellano hablante.
Galiza, galego...
ResponderEliminarCastela, castelán...
Catalunya, català...
A forza da historia das linguas e das súas palabras é unha riada que leva por diante todo tipo de manipulador da historia e de terxiversador dos feitos.
Como dicía Rafael Cuíña onte no Facebook:
ResponderEliminarCantos de UPyD, Galicia Bilingüe e sectores do PP e PSOE protestarían se no libro de marras se dixese que "el castellano es la lengua oficial de Galicia" sen citar a cooficialidade do galego?
Gústame · · Onte ás 13:45 preto de Lalín, Galicia ·
A 16:28: Lo que dice UPyD está muy claro en el manifisto y en el programa de UPyD, no en el de la Falange ni en el otros grupos o asociaciones: si algún autodenominado Falangista (como ese tal Yniestrillas, que no sé quien es) manifiesta su apoyo o su rechazo a UPyD, o un loco dice que UPyD es guay, eso no cambia en nada a UPyD. Quien no lo vea así de claro tiene poca capacidad de discernimiento.
ResponderEliminarA 23:28: Para evitar que se use un libro debe ser retirado de la circulación antes de que empiece el curso. La petición a la consellería y después al Valedor se hizo en verano (agosto). Ahora se hará un apaño, que en este momento (con los libros ya comprados y en uso) me parece aceptable. Pero ese libro no se podrá vender el año que viene sin arreglar su defecto. Pues mejor para todos los que respetan el bilingúismo estatutario de nuestra Comunidad.
ResponderEliminarA 1:02: Nunca se me ocurriría pedir a la Xunta que retirara un libro por decir que nuestro estatuto dice que el gallego es la lengua propia de Galicia, tal como ha establecido nuestro Parlamento. Acato lo que dice la ley más importante de Galicia. Otra cosa es que cada gallego tenga su lengua propia. La lengua propia de Galicia es el gallego, pero la lengua propia mía y de mis hijas es el castellano, y la de miles de gallegos. Y da igual cuántos hablen gallego y cuántos castellano: el gallego sigue siendo la lengua propia de Galicia. Algunos demuestran que piensan que cuando algún gallego haba en castellano o recuerda lo que dice el Estatuto (sin suprimir nada) sobre las lenguas oficiales está ofendiendo y atacando a la lengua gallega: es aberrante, es antiestatutario, es antidemocrático.
ResponderEliminarA 22:52. Un libro así es inimaginable: la mayoría de los profesores de Coñecemento lo quemarían en la hoguera. Pero le aseguro que si el libro que estudia mi hija dijese que "el castellano es la lengua oficial de Galicia" sin citar la cooficialidad del gallego yo pediría que corrigiesen ese error.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarA 15:14 ¿Cuál era la lengua propia de Galicia en la época de Breogán? ¿Y cuál cuando Santiago llegó a Padrón? ¿En qué lengua hablaban los gallegos en la época de la peregrina gallega Egeria? ¿Y en los años de Prisciliano y de Maeloc? ¿Y cuando Teodomiro descubrió el arca marmórica? ¿Y qué se puede decir de la lengua en Galicia durante el episcopado de Gelmírez?
ResponderEliminarÉ frecuente ver como estes sectores intentar relativizar todo para logo a río revolto pretender facer predominar as súas perspectivas e interpretacións.
ResponderEliminarNeste debate non interesa nada saber cal era a lingua en épocas remotas. Interesa só saber que cando eu chego hoxe en día a moitos sitios da Galiza neles o galego non existe nin oralmente nin por escrito. Non é necesario repetir a lista de exemplos. Os de Galicia Bilingüe, UPyD... coñécena ben.
Hay que ser ignorante (como Rajoy) para decir que "Los territorios no tienen lenguas propias (ni religiones propias, ni "costumbres propias", como decía Rajoy). "
ResponderEliminarLe sonará de algo la DECLARACION UNIVERSAL DE DERECHOS LINGÜISTICOS PRELIMINARES de la Unesco, pues en su art. 1 recoge: "1. Esta Declaración entiende como comunidad lingüística toda sociedad humana que, asentada históricamente en un espacio territorial determinado, reconocido o no, se autoidentifica como pueblo y ha desarrollado una lengua común como medio de comunicación natural y de cohesión cultural entre sus miembros. La denominación lengua propia de un territorio hace referencia al idioma de la comunidad históricamente establecida en este espacio." y a lo largo del texto recoge el término otras 18 ocasiones con la coletilla ...del territorio.
Para 17:07
ResponderEliminarPara entender esa manipulación é necesario saber que estes defensores do "bilingüismo" en realidade son individuos que están en contra do que denominan "biligüismo obrigatorio".
De aí que teñan que centrarse no individualismo: aínda que haxa dúas ou máis linguas nun territorio, é o individuo o que "decide" non "elixir" nunca unha ou máis dunha desas linguas (neste caso o galego). Como cando o individuo é neno non pode "decidir", entón teñen que ser os pais os que "decidan" que ese alumno non aprenda galego.
Alén diso, necesitan terxiversar os feitos históricos para darlle ao castelán tamén a categoría de "lingua propia" polo feito de que fose imposta pola administración na documentación, aínda que a lingua do pobo fose o galego.
UPyD é unha formación claramente ultradereitista, supremacista e racista; non é nada novo, esta xente comparte principios básicos co fascismo, franquismo e nacismo. Tampouco lle debe sorprender a ninguén. O problema está en que hai xente dentro dese "partido" que nin sabe onde se sitúa ideoloxicamente e pensa que ata é "progre", o que é moi moi moi perigoso.
ResponderEliminarLoxicamente un dos principios básicos polo que se rexen é a manipulación e o populismo; como xa ben indicaba alguén, fai uns días este señor abruptaba para que se retirase de inmediato o libro, días despois dicía que non: loxico entendeu que a maioría da xente o tomou polo que é: un fanático.
Xabier Seixo
http://www.iscagz.org/charla-de-rosa-diez-en-pontevedra-o-publico-acolle-con-entusiasmo-panfletos-de-upyd-con-textos-de-ja-primo-de-rivera/