domingo, 12 de agosto de 2012

La corrección de una manipulación lingüística.

El castellano también es lengua oficial en Galicia. Pero los niños de 10 años que hasta el curso pasado estudiaban en nuestra Comunidad la asignatura de Medio Natural, Social e Cultural con el libro de texto de la Editorial Vicens Vives sufrían una manipulación, voluntaria o no, porque no se les daba esa información de manera clara ni completa. Tratando sobre el Estatuto de Galicia como nuestra ley más importante, se enseñaba a los alumnos en ese libro que el artículo 5º establece que la lengua propia de Galicia es el gallego; pero no se completaba el artículo 5º, omitiendo la condición del castellano. Cuando lo descubrí, en agosto del año pasado, presenté una queja a la Consellería de Educación de la Xunta de Galicia. Su respuesta fue despreciativa.
Elevé entonces mi queja al Valedor do Pobo, que tras estudiarla la estimó oportuna, y así se lo comunicó a la Xunta, argumentando que se estaba manteniendo una situación antijurídica, ya que el libro de texto en cuestión carecía "del rigor científico imprescindible" y transmitía "una información contraria a la configuración constitucional de la cooficialidad lingüística", y entre otras consideraciones el Valedor instaba a Educación a "actuar en el sentido de impedir con carácter inmediato que continúe trasladándose al alumnado una información inexacta e incompleta y, por lo tanto, falsa" (entrecomillado textual).
La Consellería tenía obligación de responder al Valedor en el plazo de un mes desde la recepción de su requerimiento, pero pasó ese tiempo y no dijeron nada. Entonces decidí acudir a los medios de comunicación, que afortunadamente dieron cobertura a la noticia, creándose en los días siguientes un pequeño alboroto mediático (Ver artículo en este Blog).
 Las plataformas en defensa de la normalización del gallego (que a veces se dedican a la imposición) manipularon la noticia, diciendo que la petición del Valedor era para que el libro no dijera que el gallego es la lengua propia de Galicia, cosa totalmente falsa (Ver noticia) (Ver otra noticia). Convocaron concentraciones y pidieron la dimisión del Valedor do Pobo (Ver noticia). Al final el Conselleiro de Educación debió recibir el asesoramiento de alguna persona razonable y admitió el dictamen del Valedor, reconociendo el error del libro, y asegurando que darían orden a la editorial para que modificara el libro (Ver noticia).
Ya tengo en casa los libros que va a usar mi hija mayor este curso escolar, y entre ellos está el mencionado libro de la editorial Vicens Vives. He comprobado con satisfacción que han corregido el error, y ahora puede leerse todo el artículo 5º de nuestro Estatuto, y no sólo el primer punto, como ocurría en la anterior edición. Muestro abajo las fotos de esas páginas del libro en mi Blog, para quien quiera comprobar el cambio. Muchos nos alegramos por este pequeño avance en la lucha contra la mentira, la manipulación y la imposición lingüística. Agradezco a la Editorial VicensVives su pronta respuesta, lo que habla a favor de su buena voluntad; y le agradezco sobre todo al Valedor lo que hizo, aunque simplemente fuera en cumplimiento de su cometido. Pero en este caso, como en otros, ha demostrado que esa Institución puede ayudar a los ciudadanos a combatir la prepotencia y las injusticias que cometen los políticos, y ciertos grupos de presión a los que protegen. Ha sido una lástima que por denunciar la situación real y las mentiras de los políticos en el tema de dependencia, el Valedor, Benigno López, haya sido forzado por esos mismos políticos, hace 3 meses, a presentar su dimisión (Ver noticia).
El libro tal como ha quedado, con el artículo 5º completo.


La versión anterior: nótese la publicación parcial del artículo 5º.

5 comentarios:

  1. O Valedor do Pobo e mais o vicevaledor son do PP, así que nada podemos agardar deles os que defendemos o galego.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Benigno López fue nombrado Valedor en 2007 por unanimidad, con el consenso de PP, PSOE y BNG. Los 3 Vicevaledores eran cada uno de una línea política acorde con esos 3 partidos.
      O galego non ten que ser defendido de ninguén porque ninguén o ataca. Os que teñen que ser defendidos, en todo caso, son os cidadáns que queren usar o galego e están no seu dereito de facelo, se é que non se lles deixa exercer ese dereito. E do mesmo modo os que queren usar o castelán, e que queren que a administración galega lles atenda en castelán, e que queren poder elixir a lingua oficial na que os seus fillos reciben o ensino. E niso estamos.

      Eliminar
  2. No se trata de defender "el gallego", sino a "los gallegos" como ciudadanos de pleno derecho, sin ningún tipo de discriminación, sea cual sea su lengua materna o su lengua habitual. "El gallego" es una abstracción que no existe sin hablantes. Los idiomas existen y sobreviven gracias a sus hablantes, no a las imposiciones político-administrativas o a las subvenciones.

    Por último, en el caso del idioma gallego, la última palabra no la tendrán los políticos, sino la demografía. Quienes más lo hablan son los mayores de 60 años y éstos, obviamente, se hacen viejos y se mueren normalmente antes que los jóvenes.

    Javier Campos

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De acuerdo con que hay que defender a los ciudadanos y no a las lenguas. Desgraciadamente el tripartito gallego PPPSOEBNG no piensa así
      Espero que el gallego perdure más de lo que usted da a entender, y me encantaría que cada vez más gente optara por usarlo como lengua de uso habitual: pero siempre que lo hicieran sin imposiciones, libremente.
      Gracias por su comentario; un cordial saludo.

      Eliminar
  3. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar