sábado, 29 de octubre de 2016

Parece que la Xunta solo ayuda a encontrar trabajo a los que hablan gallego. (Protesta por la ilegalidad y discriminación que supone que la Xunta emita sus comunicados sólo en gallego).

   Mienten los que afirman que los que hablamos castellano y los que luchamos contra la imposición del gallego estamos en contra de la lengua propia de Galicia, de su uso y de su promoción.
   Pero somos muchos los que estamos cada vez más hartos de las ilegalidades lingüísticas que comete el PP en nuestra Comunidad, y de la discriminación con que nos trata a miles de gallegos. Y conviene tener en cuenta que Feijóo y su partido político (que a nivel nacional defiende la libertad lingüística y ataca la imposición) está haciendo todo eso teniendo mayoría absoluta, lo que convierte su postura en más incoherente e inexplicable.
   Hoy he enviado este texto al Servicio Público de Empleo de la Xunta de Galicia, con copia al Valedor do Pobo (Defensor del Pueblo). Animo a los ciudadanos a sumarse a la lucha contra la imposición lingüística pro-nacionalista del PP gallego. Y a apoyar alternativas políticas que respeten la libertad de los gallegos y que combatan la imposición de lenguas, de cualquier lengua, ejercida desde el poder.


    Estimados responsables del Servicio Público de Empleo de Galicia:
   Un familiar directo (cuyo nombre no viene al caso) ha recibido estos días una notificación de esa entidad pública referente a su situación laboral de "parado", convocándole a una entrevista de orientación como medida encaminada a facilitar que encuentre trabajo. Pero resulta que el documento que le han enviado está escrito únicamente en gallego. Puede deducirse que ustedes están haciendo eso (mandar escritos lo en gallego) de manera habitual.
   No voy a repetir aquí todos los datos y argumentos que demuestran que al actuar así están incurriendo en una ilegalidad, además de faltar al respeto a todos los gallegos que no saben o no entienden bien el gallego, o simplemente que prefieren leer sus documentos en castellano al ser esa la lengua oficial que habitualmente usan (que se puede estimar es al menos entre el 20 y el 30% de las personas en edad laboral, según algunos estudios (ver gráfica más adelante y REF).
   Por favor, repasen el Estatuto de Galicia, norma a la que deben someterse y que está por encima del interés de cualquiera de ustedes que trabaje en la función pública y quiera imponer el monolinguismo en gallego en nuestra Comunidad, como parece. "Nadie podrá ser discriminado por razón de la lengua." dice el Estatuto (5,4). Y les recuerdo que "discriminar" significa, según el DRAE: "Dar trato desigual a una persona o colectividad por motivos raciales, religiosos, políticos, de sexo, etc." Y en ese "etc" se incluyen, por supuesto, motivos lingüísticos.
   Ya no se contentan ustedes con discriminar a los gallegos castellano hablantes poniendo el texto en español más pequeño que el texto en gallego -como decide hacer y hace en muchos sitios la Xunta y otros organismos públicos (ver el ejemplo que pongo abajo)- sino que ahora, y en concreto en este caso, ya ni ofrecen el texto en español a una persona a la que se supone quieren (y deben) ayudar a encontrar trabajo, sin que tengan constancia ustedes de si esa persona entiende el gallego o no, o de cuál es su preferencia a la hora de recibir y leer información...
Publicado en El País, 2015: Ver enlace.
   Si ustedes quieren servir bien a los ciudadanos gallegos tienen el deber de cumplir la ley y de respetar a todos sin discriminar a nadie; y en concreto en esa institución tienen también la obligación moral de facilitar que encuentren trabajo el mayor número posible de parados, informándoles en la lengua oficial en que le sea más fácil al ciudadano concreto entender lo que le pueda ayudar a salir del paro. Una buena opción sería preguntar a cada gallego en qué lengua quiere ser atendido por la Administración: pero hasta que se atrevan a hacerlo y lo hagan, o hasta que cambie la legislación actual, tienen Vds. la obligación legal de notificar todo al menos o también en castellano, única lengua que la Ley obliga a todos los españoles a conocer.
   Espero que recapaciten y cambien su actitud lingüística impositora y discriminadora, tanto en ese Servicio Público de Empleo como en toda la Xunta de Galicia. Agradeceré que me respondan a este escrito de queja y solicitud, del que mando copia al Valedor do Pobo con petición de que actúe e intervenga para solucionar este problema, ayudándonos a los miles de gallegos que sufrimos continuas discriminaciones lingüísticas por parte de la Administración Pública gallega, entre ellas y quizá la más importante la imposición del gallego en la enseñanza, ocasionando a nuestros hijos -y a miles de familias- graves perjuicios; aunque los políticos gallegos, demostrando falta total de empatía, se empeñen en seguir mintiendo y en negar cínicamente la realidad. Y la realidad es que existe imposición, falta de libertad, e ilegalidad (por ejemplo, al seguir gobierno tras gobierno sin cumplir lo establecido en el artículo 13.1 de la LNL: ver enlace, en gallego).
   Gracias por su atención. En espera de sus noticias les saluda: Pedro M. Larrauri Puebla.


En este panel de la sala principal del Museo del Castro de Santa Tecla, en A Guarda
(La Guardia, Pontevedra), puede apreciarse la diferencia de tamaño
entre las letras del texto explicativo en gallego (a la izquierda)
y en castellano (a la derecha): una patente discriminación cuantificable.
   


domingo, 23 de octubre de 2016

Kaine, candidato a la Vicepresidencia de EUA, habla español: y respeta más a los hispanohablantes de Estados Unidos que Feijoo a los que lo hablamos en Galicia. (Y lo mismo puede decirse del resto de gobernantes de Comunidades Autónomas españolas con dos lenguas oficiales).

   Alguna vez he oído decir que América era el país de la libertad. Será discutible. Pero si allí unos padres quieren que sus hijos vayan a un colegio que imparta las clase en español, lo pueden conseguir, y los políticos no se oponen a ello.
   En cambio, en Galicia, miles de niños que hablan en su casa español reciben la mitad de las asignaturas en gallego (con palabras que no entienden), en contra de la voluntad de sus padres (ni siquiera quieren preguntarnos lo que preferimos, porque saben la respuesta): los políticos abusan e imponen el idioma que ellos quieren, y los padres tragan y se aguantan, (aunque eso suponga un grave perjuicio para sus hijos y para ellos). Y les aseguro que sé lo que digo, por experiencia propia.

   Este verano el Partido Demócrata proclamó a Tim Kaine candidato a la vicepresidencia de los Estados Unidos de América (EUA). Este ex-gobernador de Minnesota apoyó siempre a las comunidades latinas, primero como abogado de derechos civiles y después como político. El año 2013 pronunció el primer discurso en español de la historia del Senado de EUA.
   Kaine había aprendido español durante su juventud, cuando era estudiante de derecho en Harvard y pasó nueve meses ayudando en una misión de los jesuitas en HondurasVer. Desde hace 4 años es presidente de honor del US-Spain Council, institución que persigue mejorar las relaciones bilaterales entre ambos países. Ha visitado varias veces España, la última el pasado mes de Junio, cuando vino a Santiago de Compostela a un foro político empresarial.

   Hace tres meses, en la Convención Nacional Demócrata celebrada en Miami en la que se presentó como candidato junto a Hilary Clinton, Tim Kaine comenzó en castellano: "Bienvenidos a todos en nuestro País, porque somos americanos todos!".
   Y en esta campaña ha celebrado reuniones y dado discursos íntegramente en español (como este en Florida: ver).

  El año pasado, celebrando el 450 aniversario de la fundación por los españoles de San Agustín, la primera ciudad americana, Kaine afirmaba:
"Hablar español es hablar americano, y ser español es ser americano!"
   Ya me gustaría a mi que Alberto N. Feijoo, el presidente gallego, pensara y dijera que todos los gallegos somos gallegos independientemente del idioma que hablemos, y que al hablar castellano se es tan gallego como al hablar gallego, y que los oriundos de castilla que vivimos en Galicia (en mi caso cerca de 34 años) somos tan gallegos como todos los demás...

   El PP de Galicia no pueden ocultar su sesgo lingüístico, que les acerca a posiciones xenófobas y racistas, y que sin duda conlleva desprecio a los gallegos castellano hablantes, por su imposición del gallego en la administración y en la política, en los medios de comunicación públicos y en la educación, y por su partidismo a favor de empresas privadas que utilizan solo el gallego... Quizá ejerzan esa discriminación institucional por miedo o interés electoralista, porque no se atreven a enfrentarse con sentido de justicia y con la razón a los nacionalistas fanáticos de la imposición del idioma e hispanófobos. Me imagino que si fueran americanos, siendo coherentes con las ideas que propugnan, todos ellos (PPdG y nacionalistas) votarían al candidato republicano Donal Trump, que apuesta por la pureza de sangre (rechazo a emigrantes, extranjeros y creyentes de ciertas religiones) y por la imposición del idioma inglés.

   El pasado noviembre un grupo de 67 intelectuales hispanos publicaron en EUA un manifiesto contra el "discurso del odio" y la xenofobia de Donald Trump, en el que entre otras cosas decías: "De hecho, las agresiones físicas contra los hispanos y los llamados a prohibir el uso público del español han comenzado ya." (Ver)

   La alternativa a Tim Kaine como vicepresidente en las elecciones presidenciales del 8 de noviembre es el Republicano Mike Pence, número dos de Trump, quien ha afirmado que luchará para que el inglés sea lengua oficial en los Estados Unidos, tal como apoya el movimiento ProEnglish.
   Pence afirma que hablar inglés es la llave para la asimilación cultural (de los inmigrantes) y para alcanzar el sueño americano. Ver. 

   PD: El 70% de los alumnos de secundaria de EUA estudian español como segunda lengua (Ver). Y EUA es el segundo país del mundo donde viven más hablantes de español (entre 52 y 57 millones, Ver, por detrás de México y por delante de Colombia y de España):
Referencia.

martes, 18 de octubre de 2016

¿Acaso no puedo criticar a una empresa que decide no usar el idioma español?

   El sábado por la mañana, al salir con mi familia de la biblioteca pública Juan Companel, paramos a tomar algo en una terraza de la Porta do Sol de Vigo. Pedí una cerveza y me pusieron una Estrella de Galicia. Comprobé que ofrecían una promoción, y que entrando en una web e introduciendo un código se podían ganar camisetas, entradas para el fútbol...
   Por la tarde lo hice, comprobando que la web solo estaba en gallego.
   Hice un comentario crítico en twitter, medio en broma medio en serió, diciendo que dejaba Estrella de Galicia y me pasaba a Mahou
   Y muchos tuiteros se lanzaron sobre mí, malinterpretándome, despreciándome e insultándome.
   Lo único que yo critiqué era que esa web no estuviera también en castellano, pues es razonable pensar que mucha gente que toma cerveza en Vigo no sabe gallego y que pueden tener problemas para entender el significado de palabras como aínda, feito, fogar, legáis, termos, ata, reter, feito, custo, data, tempada, xurdir... todas ellas presentes en el texto de la web.
   ¿Cómo saben los promotores de esa campaña que yo (o que cualquier consumidor de Estrella) entiendo el gallego? En mi caso lo entiendo, pero ese no es el problema. El problema y lo que les reprocho es que no pongan también la opción en español o castellano, para que puedan participar y leer y entender sin problemas al menos todos los ciudadanos españoles, por ejemplo un turista murciano, o un argentino, o cualquier extranjero no hispanohablante que ha estudiado algo de español...
   Los tuiteros que se consideran defensores de la mejor esencia de Galicia me han acusado de ser un mal gallego, de estar en contra del gallego, de ser un "axitador", de pedir que se use solo el español, de tener encefalograma plano, de coincidir con la definición de subnormal,...
   Transcribo algunos textos que he recibido, para que os hagáis una idea de cómo está el patio. (Entre paréntesis pongo algún comentario):
  - Deja las drogas q te hacen daño
  - Deje de hacer el ridiculo: inmólese
  - De upd tenías que ser. (Este no sabe que no soy de UPyD desde hace años)
  - Millor mata a todos os galegofalantes, que no fondo é o que queredes os de @GaliciaBilingue.. (Este me resulta bastante intolerante: no quiere entender a los que no piensan como él, y deforma brutalmente la realidad. Peligroso)
  - O sea, que Ud. es monolingüe. De bilingüe, nada. Con tanta cerveza confunde las palabras
  - A mi sobre todo me da pereza tener q justificar q se use mi idioma en mi tierra. Causa perdida. (Estoy seguro de que nadie pidió nunca a un galego que se justificara por usar su idioma, yo al menos no y nunca).
   - Pasate a Mahou q es lo q meamos los q bebemos estrella de Galicia (Este comentario me ha hecho reir, es orinal, digo original)
   - Se eu me queixara por cada vez que algo está so en castelán... (Puedes quejarte, y a lo mejor en esa empresa empiezan a ponerlo también en gallego: quen non chora non mama).
   - Siendo simpatizante de @GaliciaBilingue , Ud ya debería saber que los d+ no nos chupamos el dedo. Lo q Uds llaman libertad es en realidad un eufemismo, dirigido a eliminar el gallego de la vida pública. Lo que Uds llaman tolerancia, es más bien la tolerancia q los d+ tenemos que tener sobre sus ideas  en contra del gallego. No se moleste en ponerse máscaras. Ya no cuela. (Tengo para mí que éste hizo del prejuicio fanático su religión)
   - De mal gusto, iletrado. Bestia, upeydeista, amoral.
   - Entón por que unha Cervexa galega e un Clube galego non poden sacar unha promoción en galego? (Este no entiende que yo no digo que no puedan publicar todo en gallego, sino que a mí me parece mal -y critico- que no lo pongan también en castellano).
   - Mas, sós os ignorantes, E férridos e duros, Imbéciles e escuros, No-nos entenden, non (Citando a Pondal, a quien muchas mujeres le condenan por machista (Ver), y sin duda un intolerante que insulta a quienes no le entienden).
   - Demasiados imbéciles e escuros. É mellor deixalos estar, si. (Idem. Lástima tener un himno que insulta a quienes no nos entienden: me gustaría que se cambiara: insultar no cuadra con los valores que la mayoría de los gallegos queremos tener y promover).
   - Larrauri leva anos vivindo en Galicia e non entende o galego porque non lle peta. (Non é certo: entendo o galego: ese non é o problema).
   - se fora so en castelán caladiño que estabas, non te olvides que a nosa lingua é o galego. (A lingua propia de Galicia é o galego: pono no Estatuto; porén cada un, cada galego, ten a súa lingua: uns teñen o galego como lingua propia, e para outros a sua lingua é o castelán).
   - sin ánimo de faltar al respeto, a prácticamente nadie en su sano juicio, les importa su opinión.
   - só hai que botarlle un vistazo ao seu TL para ver que ten montada unha cruzada contra as linguas autonómicas. (A este le contesté: Paso d cruzadas x idiomas. Creo q es mejor para los castellanohablantes q tengan acceso a toda información en español).
   - Que tal un poco de pis, pero pis español, eh!!!??? Pásate a la Cruzcampo. (Muy majo, pero un poco asqueroso)
   - Este é un cantamañáns. Deixa que se pudra na súa iñorancia.
   - es un insulto que una empresa gallega use el gallego. ¿Dónde iremos a parar? (Otro que no ha querido entender mi crítica, y deforma la realidad de lo que he dicho: cualquier empresa puede usar el gallego).
   - Soamente a galegos non descastados ós que non lles parece mal que se empregue o galego no comercio. (Idem).
   - E eu de decir que a sua crítica é ridícula e de que vostede, sendo galego, rexeite de tal forma a cultura da sua nazón. (A ese también le contesté, porque la calumnia era fuerte: "Falso. Puedes no estar d acuerdo con mi crítica, pero entiende q pedir q también se pongan en castellano no es ir contra nada").
   - Hoxe en cousas que só ves en Twitter: un galego que prefire beber unha cervexa peor porque a web da cervexa que lle gusta está en galego. (Quien puede demostrar qué cerveza es mejor o peor: para gustos colores, y además Mahou tiene 5 estrellas, y Estrella de Galcia solo una XD).
   - hasta yo, catalán, entiendo el gallego. A ver si va a ser usted el problema i no los demás...
   - pues te esfuerzas un poco. gallego, asturiano, occitán, italiano o francés leídos se entienden. (No es ese el problema, yo lo entiendo perfectamente)
   - menudo  payaso. Y te lo pongo en castellano, para que no te sientas ofendido.(Cambiar una "y" por una "ll" tampoco cambiaba mucho la palabra: payaso en español > pallaso en gallego).
   - Paleto, racista, ignorante digital y sobretodo: un falabarato.
   - Drama #NiUnDíaSinSuIdiota #YMentiroso
   - Podes beber se queres a Cruzcampo ou a San Miguel, se prefires beber mexo de burra antes de ver cousas escritas en galego...
   - Pues no bebas nunca cervezas de importación ni escuches música en inglés o te da una embolia, no?
   - Ay pero que gracioso. Dejar de beber Estrella Galicia por esa gilipollez AJAJAJHAHAHAH El se lo pierde.
   - Seguro que es de los que se van de vacaciones a Roma y dicen "Se les entiende todo jajaja"
   - Po mas estrella galicia pa nosotros
   - rt se choraches (retuitea si lloraste: consólame non causar pranto a ninguén)
   - HAY QUE REÍRSE
   - Se defende a igualdade xa pode comezar por todas as empresas que esquecen aos galegofalantes

   PD: En este tema yo no defiendo la igualdad sino la libertad: y por supuesto que cada empresa es libre de poner sus webs solo en gallego... y yo soy libre de criticarlas, sobre todo si quiero o puedo o tengo que consumir sus productos, lo cual afecta sobre todo a visitantes que no entienden bien el gallego, y me pongo en su lugar: igual que estoy contra las barreras arquitectónicas (para facilitar la vida a los discapacitados físicos), estoy contra las barreras lingüísticas para facilitar que estén a gusto en Galicia todos los españoles e hispanohablantes. Por eso mi lucha principal no es contra las empresas privadas (allá cada una de ellas con sus decisiones, yo soy libre de usarlas o no, de tomar una cerveza u otra sin dar explicaciones a nadie, faltaría más) sino los políticos y la administraciones públicas gallegas, pues la gran mayoría de ellas se empeñan en ser monolingües, impositoras del gallego). Y eso tiene que acabar algún día.
Calle Leganitos en Madrid: los comercios chinos son libres de poner sus carteles
en el idioma que ellos quieran, como es el caso. Yo defiendo esa libertad.
Y los ciudadanos son libres de ir a esas tiendas y restaurantes, o de no ir. Sin dar explicaciones(Por cierto, en Cataluña eso no está permitido, y ponen multas por no rotular en catalán)






lunes, 10 de octubre de 2016

¿Horca o guillotina? El referendum que no se puede hacer en Cataluña ni en ninguna CA. Y el que sí se puede hacer.

   ¿Sería aceptable que en una Comunidad Autónoma (CA) se organizara un referendum en el que se preguntara a los españoles con derecho a voto residentes en esa CA si prefieren que la pena de muerte se aplique con horca o con guillotina?
   Claramente no.
   Ese referendum estaría basado en una falacia y sería un fraude, pues del resultado de esa consulta, en caso de llevarse a cabo, no se podría tomar ninguna decisión legislativa en un sentido u otro (horca o guillotina), ya que la Constitución prohibe la pena de muerte.
   Por eso el referendum que están planteando los independentistas es inviable e inadmisible, además de resultar intolerable que cargos públicos se dediquen a promover actos ilegales, que atentan contra las leyes...
   Lo que sí podría preguntar el gobierno de Cataluña a los catalanes (o el vasco a los vascos, el gallego a los gallegos...) en una consulta o referendum autonómico, podría ser lo siguiente:
   - ¿Le parece bien que la Generalitat de Cataluña solicite al Gobierno de España que lleve a cabo un referendum para que todos los españoles decidan si quieren modificar la Constitución y las actuales fronteras del Estado español, con el fin de que Cataluña pueda llegar a ser independiente?
   La democracia es el gobierno del pueblo, y España es un Estado Democrático en el que una parte del pueblo (los habitantes de una CA, o cualquier otro grupo de españoles) no puede tomar decisiones sobre algo que afecta directamente a todo el pueblo (España): eso sería una corrupción de la democracia, un robo, algo muy grave que ningún español ni nadie que se considere demócrata y acepte el estado de derecho puede tolerar.

   PD: Otros artículos del Blog que te pueden interesar:
La parábola del hermano independentista: yo también, como todo español, soy "dueño" de Catalunya.
La independencia de Cataluña y Comunidades Vascas que defiende Podemos nos empobrecería al resto de los españoles un 6,2%.

jueves, 6 de octubre de 2016

Peticiones en Change.Org. ¿Sirven para algo? Mi experiencia.

   Pienso que para recibir muchas firmas que apoyen cualquier petición lanzada en Change.org se debe tener detrás una o varias plataformas o colectivos que difundan y respalden la petición, o bien tener suerte y tocar un tema que impacte en el momento oportuno, o que consiga que uno o varios colectivos de afectados se hagan eco...
   Recibir pocas firmas puede dar la impresión de que una petición concreta no es respaldada por mucha gente, pero eso no siempre es cierto.
   De todas maneras, las firmas en Change.org no tienen valor legal, pues no llevan el DNI ni el nombre completo de los firmantes: por eso esa plataforma ha sido muy criticada (y en este artículo de un Blog lo explican de maravilla, y tiene unos comentarios interesantes).
   Siempre queda la sensación de que se hace algo, pero sobre todo se puede aprovechar la campaña de recogida de firmas para dar a conocer la existencia de un problema... que algún día alguien deberá resolver.

   Por si a alguien le sirve de ejemplo y/o ayuda, expongo a continuación mi experiencia:
El Papa piensa lo mismo que yo, pero no firmó
mi petición en Change.org. (Ver noticia).
   Mi primara petición en Change.org la hice en marzo de 2013: iba dirigida al Secretario general de la ONU, Mr BanKi-moon, y pedía "Que se suprima el derecho de veto en el consejo de seguridad de la Onu". Pese a que hasta el Papa lo ha solicitado (Ver) y esa es una reivindicación que la mayoría de la gente compartesolo conseguí que apoyaran esa petición 29 firmantes. Ver. 
   En enero de 2015 abrí otra petición, dirigida a la organización Transparency International, TI, de Berlin. Su título era: “Desautoricen el estudio sobre la transparencia de los partidos políticos realizado por su delegación Transparencia Internacional España (TIE), que favorece fraudulentamente a UPyD.” Sólo conseguí 40 firmas. Ver. Sin embargo, creo que esa petición y otros artículos sobre el tema que escribí en mi Blog (el principal recibió 1.400 visitas) "levantó la liebre" del fraude de UPyD compinchado con TI, y contribuyó a dejar las trampas de Rosa Díez y de su equipo en evidencia, con el resultado que todos conocemos.

   Poco después, y como responsable de Objetivos de la Plataforma Ciudadana XUNTOS abrí otra petición en julio de 2015, dirigida: al poder legislativo, a los Diputados electos que conforman el Parlamento y al gobierno de España, pedíamos "Que se permita ser excluido del sorteo para ser miembro de las mesas electorales." Aunque es muy razonable que puedan ser excluidos todos aquellos ciudadanos que lo justifiquen y soliciten antes del sorteo que se hace, muy pocas personas se molestaron en firmarlo: solo nueveVer. 

   La petición en la que recibimos más apoyos, lanzada también en nombre de Xuntos, fue la dirigida en julio de 2015 a la alcaldesa de Madrid, Excma. Sra. Manuela Carmena: "No retire el nombre de ALVARO CUNQUEIRO de la calle deMadrid que lo lleva". Explicaba que Álvaro Cunqueiro no fue franquista, y que tratarle como tal y retirar el nombre de su calle en Madrid era un error y una ofensa a todos los gallegos. Algunos medios se hicieron eco y conseguimos 249 firmas. Ver. Al final, parece que la calle no va a ser cambiada de titular.
   En marzo de 2016, ante la inminencia de unas nuevas elecciones por no haber conseguido la investidura como Presidente ninguno de los líderes elegidos, lanzamos otra petición desde Xuntos, dirigida a todos los partidos políticos con representación parlamentaria, y al presidente del Congreso. La petición era: "En caso de repetir las elecciones, no volver a dar subvenciones a los partidos políticos." Solo tuvimos 119 firmas. Ver.

   Como final, uno de mis refranes chinos favoritos: Más vale encender una cerilla que maldecir la oscuridad.
   Y mi agradecimiento a Change.org (y a plataformas similares como Avaaz).

domingo, 2 de octubre de 2016

El alcalde de Vigo expone a un riesgo mortal a los paseantes de la playa de Samil: dos nuevas víctimas.

   La noticia es de hace tres días (Ver en Faro). Una mujer de 38 años circulaba en bici por el paseo principal de Samil, llevando a su hija en una silla adaptada de bici, y se precipitó por el borde que da a la arena de la playa, que en algunos sitios tiene un desnivel de dos metros. Una ambulancia trasladó a madre e hija al Hospital Alvaro Cunqueiro donde quedaron ingresadas, la madre en Cuidados Intensivos.
   Ya había pasado y seguirá pasando hasta que el Concello de Vigo ponga una barandilla en el paseo de la playa más transitada de Vigo, para evitar que cualquier persona especialmente niños, sufra una caída de dos metros.
   Nadie entiende su imprudencia, que se limiten a poner un letrero en el suelo advirtiendo del peligro, y que no pongan una barrera o barandilla que evite que, por cualquier descuido, se sigan produciendo accidentes que podría ser mortales. A ver si ahora, con motivo de este accidente, hacen bien su trabajo.
Captura de la noticia en Atlántico Diario (Ver)

   Todos éramos conscientes del peligro, por sentido común. Y el Alcalde no puede decir que nadie se había quejado o que no le habían advertido. He encontrado una referencia, de mayo de 2015, en un chat preelectoral organizado por Faro de Vigo (Ver), en el que un ciudadano vigués le hacía una pregunta en la que le advertía del peligro que tenía ese paseo de Samil. Abel Caballero ni siquiera le contestó sobre ese particular..., y no hizo nada. Lean la pregunta y la respuesta:
 
  Samil es peligroso en verano y en invierno:

 
 
   Una conversación de un Foro, de hace ocho años, (Ver) donde también se denuncia "o perigo de caer o mar dende o paseo":